Modified lines:  91, 17202, 89804, 99554, 103642, 104103, 110351, 112466, 114876, 120213, 121856, 124004, 136488, 138451, 138980, 146439, 148026, 154221, 181715, 194305, 196544, 200223, 200653
Added line:  15151, 89360, 91134, 91135, 91146, 100328, 105614, 124011, 140335, 147006, 147023, 148281, 151787, 157665, 191834, 193963, 194320, 194321, 199788, 199789, 199792
Removed line:  84884, 158527
Generated by diff2html
© Yves Bailly, MandrakeSoft S.A. 2001
diff2html is licensed under the GNU GPL.

  edict     edictz
  206281 lines
14447128 bytes
Last modified : Mon Nov 12 14:26:11 2012

    206300 lines
14449512 bytes
Last modified : Tue Nov 13 14:26:11 2012

91  ??? /EDICT, EDICT_SUB(P), EDICT2 Japanese-English Electronic Dictionary Files/Copyright Electronic Dictionary Research & Development Group - 2012/Created: 2012-11-12/   91  ??? /EDICT, EDICT_SUB(P), EDICT2 Japanese-English Electronic Dictionary Files/Copyright Electronic Dictionary Research & Development Group - 2012/Created: 2012-11-13/
      15151 これ幸い;此れ幸い [これさいわい] /(exp,adv-to) taking advantage of (a convenient situation)/EntL2757110/
17202 しかない /(exp) have no choice/(P)/EntL2026790X/   17203 しかない /(exp) (1) have no choice/(2) there is nothing but/(3) no more than/(P)/EntL2026790X/
84884 一次又は二次局 [いちじまたはにじきょく] /(n) {comp} primary/secondary/EntL2341240X/      
      89360 横周 [おうしゅう] /(n) width/EntL2756340/
89804 億万長者 [おくまんちょうじゃ] /(n) billionaire/EntL1182670X/   89805 億万長者 [おくまんちょうじゃ] /(n) billionaire/multimillionaire/very rich person/EntL1182670X/
      91134 何を言うとんねん [なにをいうとんねん] /(n) (ksb:) what the hell are you saying?/EntL2755910/
      91135 何を言ってんねん [なにをいってんねん] /(n) (ksb:) what the hell are you saying?/EntL2755930/
      91146 何言うとんねん [なにいうとんねん] /(n) (ksb:) what the hell are you saying?/EntL2755920/
99554 眼鏡を掛ける;眼鏡をかける [めがねをかける] /(exp,v1) to wear glasses/EntL1911810X/   99558 眼鏡を掛ける;眼鏡をかける [めがねをかける] /(exp,v1) to wear glasses/to put on glasses/EntL1911810X/
      100328 寄宿寮 [きしゅくりょう] /(n) boarding house/school dormitory/residential college (UK, etc.)/EntL2756320/
103642 去る者は追わず [さるものはおわず] /(exp) (id) Not worth pursuing those who run away/EntL2416930X/   103647 去る者は追わず [さるものはおわず] /(exp) (id) do not pursue those who leave you/EntL2416930X/
104103 京 [きょう(P);けい] /(n) (1) (きょう only) imperial capital (esp. Kyoto)/(2) (きょう only) (See 伊呂波歌) final word of an iroha-uta/(3) (usu. けい) 10^16/10,000,000,000,000,000/ten quadrillion (American)/(obs) ten thousand billion (British)/(P)/EntL1233320X/   104108 京 [きょう(P);けい] /(n) (1) (きょう only) imperial capital (esp. Kyoto)/(2) (きょう only) (See 伊呂波歌) final word of an iroha-uta/(num) (3) (usu. けい) 10^16/10,000,000,000,000,000/ten quadrillion (short scale)/ten thousand billion (long scale)/(P)/EntL1233320X/
      105614 業務発明 [ぎょうむはつめい] /(n) (See 職務発明) invention developed as a result of one's work/EntL2756890/
110351 血判 [けっぱん] /(n,vs) seal of blood/EntL1651500X/   110357 血判 [けっぱん;けつばん(ok);ちばん(ok)] /(n,vs) seal of blood/sealing with one's blood/EntL1651500X/
112466 玄人 [くろうと] /(n,adj-no) (1) expert (professional) in a given trade or profession/(2) woman in the nightlife business/demimondaine/(P)/EntL1263430X/   112472 玄人(P);黒人 [くろうと(P);くろと] /(n,adj-no) (1) (ant: 素人・しろうと・1) expert/professional/master/(2) woman in the nightlife business/demimondaine/(P)/EntL1263430X/
114876 語るに落ちる [かたるにおちる] /(exp,v1) to let slip a secret/to let the cat out of the bag/EntL2122120/   114882 語るに落ちる [かたるにおちる] /(exp,v1) (See 問うに落ちず語るに落ちる) to let slip a secret/to let the cat out of the bag/EntL2122120/
120213 此れっぽっち [これっぽっち] /(n) (uk) this little/this few/in the slightest/EntL2134460/   120219 此れっぽっち [これっぽっち] /(adj-no,n) (uk) (See 此れっ許り・これっぱかり) this little/this few/in the slightest/EntL2134460/
121856 採用 [さいよう] /(n,vs) (1) use/adoption/acceptance/(2) appointment/employment/engagement/(P)/EntL1294890X/   121862 採用 [さいよう] /(n,vs) (1) use/adoption/acceptance/(2) appointment/employment/engagement/recruitment/(P)/EntL1294890X/
124004 山法師;山帽子 [やまぼうし;ヤマボウシ] /(n) (uk) kousa dogwood (Cornus kousa)/Japanese flowering dogwood/benthamidia japonica/EntL2067330X/   124010 山法師 [やまほうし] /(n) warrior monks from Enryaku temple at Mt. Hiei in Kyoto/EntL2756020/
      124011 山法師;山帽子 [やまぼうし;ヤマボウシ] /(n) (uk) kousa dogwood (Cornus kousa)/Japanese flowering dogwood/EntL2067330X/
136488 女は弱し然れど母は強し [おんなはよわしされどはははつよし] /(exp) (id) A mother is stronger than any other creature/EntL2417930/   136495 女は弱しされど母は強し;女は弱し然れど母は強し [おんなはよわしされどはははつよし] /(exp) (id) though the woman is weak, the mother is strong/EntL2417930/
138451 焦げ茶 [こげちゃ] /(n) (1) (See こげ茶色・こげちゃいろ) dark brown/olive brown/(2) black tea/EntL1350750X/   138458 焦げ茶 [こげちゃ] /(n) (See こげ茶色・こげちゃいろ) dark brown/olive brown/EntL1350750X/
138980 上には上が有る [うえにはうえがある] /(exp) (id) Greatness is comparative/EntL2418030/   138987 上には上がある;上には上が有る [うえにはうえがある] /(exp,v5r-i) (id) greatness is comparative/there is always someone better than you/EntL2418030/
      140335 職務発明 [しょくむはつめい] /(n) invention by an employee/employee invention/service invention/EntL2756880/
146439 晴後雨 [はれのちあめ] /(n) clear then rain/EntL1376530X/   146447 晴後雨;晴れ後雨 [はれのちあめ] /(exp) (See 晴れ後曇り・はれのちくもり) clear then rain (e.g. weather forecast)/EntL1376530X/
      147006 生活音 [せいかつおん] /(n) daily life noise/household noises/noise that arises at home from everyday occurrences/EntL2756280/
      147023 生活騒音 [せいかつそうおん] /(n) daily life noise/(excessive) noise that arises at home from everyday occurrences/EntL2756290/
148026 請け負う(P);請負う [うけおう] /(v5u,vt) to contract/to undertake/(P)/EntL1381300X/   148036 請け負う(P);請負う [うけおう] /(v5u,vt) (1) to contract/to undertake/(2) to take over/to take responsibility for/(P)/EntL1381300X/
      148281 静音 [せいおん] /(n,adj-no) low volume/silent/EntL2756300/
      151787 前蹴り [まえげり] /(n) front kick (esp. martial arts)/EntL2756270/
154221 草木瓜 [くさぼけ] /(n) (uk) Japanese quince/(Japanese) flowering quince/Maule's quince/Japonica/Chaenomeles japonica/EntL2110200/   154233 草木瓜 [くさぼけ;クサボケ] /(n) (uk) (See 木瓜・ぼけ) dwarf Japanese quince (Chaenomeles japonica)/(Japanese) flowering quince/Maule's quince/japonica/EntL2110200/
      157665 大音量 [だいおんりょう] /(n) very loud volume/megavolume/EntL2756080/
158527 大方の評では [おおかたのひょうでは] /(n) according to public opinion/EntL1861960X/      
181715 不可思議 [ふかしぎ] /(adj-na,n) (1) (See 不思議) mystery/something inexplicable/wonder/miracle/(2) unfathomable (of a Buddha's abilities)/(n) (3) 10^64/(4) 10^80/EntL1491430X/   181727 不可思議 [ふかしぎ] /(adj-na,n) (1) (See 不思議) mystery/something inexplicable/wonder/miracle/(2) unfathomable (of a Buddha's abilities)/(num) (3) 10^64 (or 10^80)/EntL1491430X/
      191834 無期限延期 [むきげんえんき] /(n,vs) indefinite postponement/putting on hold/EntL2756100/
      193963 目が離せない [めがはなせない] /(exp) unable to take one's eyes off of something/having to keep a watchful eye on/EntL2756360/
194305 問うは一時の恥問わぬは末代の恥 [とうはいっときのはじとわぬはまつだいのはじ] /(exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know/EntL2419910/   194319 問うに落ちず語るに落ちる [とうにおちずかたるにおちる] /(exp,v1) to keep a secret when asked about it, but let it slip inadvertently when chatting on another occasion/EntL2757130/
      194320 問うは一旦の恥問わぬは末代の恥 [とうはいったんのはじとわぬはまつだいのはじ] /(exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know/EntL2419910/
      194321 問うは一度の恥、問わぬは末代の恥 [とうはいちどのはじ、とわぬはまつだいのはじ] /(exp) (id) Better to ask and be embarrassed than not ask and never to know/EntL2757120/
196544 余の辞書には不可能という言葉は無い [よのじしょにはふかのうということばはない] /(exp) (id) There is nothing that I can't do/EntL2419970/   196560 余の辞書に不可能という文字はない;余の辞書に不可能という文字は無い [よのじしょにふかのうというもじはない] /(exp) the word impossible is not in my dictionary/EntL2419970/
      199788 寮生活 [りょうせいかつ] /(n) life in a dormitory/dormitory life/EntL2757150/
      199789 寮則 [りょうそく] /(n) dormitory rules/EntL2756330/
      199792 寮父 [りょうふ] /(n) housefather/dorm father/houseparent/EntL2756310/
200223 厘 [りん] /(n) (1) one-hundredth/0.3 mm (one-hundredth of a sun)/0.1 percent (one-hundredth of a wari)/0.0375 grams (one-hundredth of a monme)/(2) old monetary unit (0.001 yen)/(P)/EntL1555420X/   200242 厘 [りん] /(num) (1) one-hundredth/0.3 mm (one-hundredth of a sun)/0.1 percent (one-hundredth of a wari)/0.0375 grams (one-hundredth of a monme)/(n) (2) old monetary unit (0.001 yen)/(P)/EntL1555420X/
200653 例外の無い規則は無い [れいがいのないきそくはない] /(exp) (id) There is no rule without exceptions/EntL2420110/   200672 例外のない規則はない;例外の無い規則は無い [れいがいのないきそくはない] /(exp) (id) There is no rule without exceptions/EntL2420110/

Generated by diff2html on Tue Nov 13 14:26:35 2012
Command-line:
/u/staff1/jwb/bin/diff2html --only-changes edict edictz