Modified lines:  96, 11464, 82716, 94484, 96332, 131766, 137657, 145227, 164798, 180624, 206989, 207932
Added line:  36362, 94487, 139302, 140382, 143878, 152875
Removed line:  72944
Generated by diff2html
© Yves Bailly, MandrakeSoft S.A. 2001
diff2html is licensed under the GNU GPL.

  edict     edictz
  209316 lines
15043108 bytes
Last modified : Tue Jul 9 05:45:10 2013

    209321 lines
15044032 bytes
Last modified : Wed Jul 10 05:45:10 2013

96  ??? /EDICT, EDICT_SUB(P), EDICT2 Japanese-English Electronic Dictionary Files/Copyright Electronic Dictionary Research & Development Group - 2013/Created: 2013-07-09/   96  ??? /EDICT, EDICT_SUB(P), EDICT2 Japanese-English Electronic Dictionary Files/Copyright Electronic Dictionary Research & Development Group - 2013/Created: 2013-07-10/
11464 がなり立てる [がなりたてる] /(v1) (See がなる) to yell/to shout/EntL2222210X/   11464 がなり立てる;我鳴り立てる [がなりたてる] /(v1) (See がなる) to yell/to shout/EntL2222210X/
      36362 ぶち壊す;打ち壊す;ブチ壊す;打ちこわす;打壊す;打ち毀す [ぶちこわす(ぶち壊す,打ち壊す,打壊す,打ち毀す);うちこわす(打ち壊す,打ちこわす,打壊す,打ち毀す);ブチこわす(ブチ壊す)] /(v5s,vt) (1) to destroy/to crush/to break by striking/to wreck/(2) to spoil/to ruin/EntL1408630X/
72944 ブチ壊す;打ち壊す;打壊す;打ち毀す;ぶち壊す [ブチこわす(ブチ壊す);うちこわす(打ち壊す,打壊す,打ち毀す);ぶちこわす(打ち壊す,打壊す,打ち毀す,ぶち壊す)] /(v5s,vt) to destroy/to spoil/to crush/to break by striking/to wreck/EntL1408630X/      
82716 逢魔が時;逢魔が刻;逢う魔が刻;逢う魔が時 [おうまがとき] /(exp) (See 大禍時) twilight/time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight)/EntL2073680X/   82716 逢魔が時;逢魔が刻;逢魔ヶ刻;逢魔ヶ時;逢う魔が時;逢う魔が刻;逢う魔ヶ時;逢う魔ヶ刻 [おうまがとき] /(exp) (See 大禍時) twilight/time for disasters (similar to 'the witching hour' but not midnight)/EntL2073680X/
94484 回顧 [かいこ] /(n,vs,adj-no) recollection/(P)/EntL1199440X/   94484 回顧 [かいこ] /(n,vs,adj-no) recollecting/reminiscing/looking back/retrospection/review/(P)/EntL1199440X/
      94487 回顧展 [かいこてん] /(n) retrospective exhibition/retrospective/EntL2794030/
96332 街道 [かいどう] /(n) highway (esp. one existing from the Edo period)/main road/(P)/EntL1204650X/   96333 街道 [かいどう] /(n) (1) highway (esp. one existing from the Edo period)/main road/(2) (See 出世街道・しゅっせかいどう) highway (e.g. to success)/path (to becoming ...)/(P)/EntL1204650X/
131766 煮え湯を飲まされる [にえゆをのまされる] /(exp,v1) to be betrayed/EntL1899710X/   131767 煮え湯を飲まされる [にえゆをのまされる] /(exp,v1) (1) to be betrayed/(2) (col) to be brought to grief (by an enemy)/to be given a hard time/EntL1899710X/
137657 暑気 [しょき] /(n) hot weather/sunstroke/heat stroke/EntL1343490X/   137658 暑気 [しょき] /(n) hot weather/sunstroke/heatstroke/EntL1343490X/
      139302 小板 [こいた] /(n) small plank/piece of wood/EntL2793800/
      140382 証拠固め;証拠がため [しょうこがため] /(n) gathering evidence/collecting evidence/EntL2793970/
      143878 真っ黒け;真っ黒気 [まっくろけ] /(adj-na) pitch black/completely black/EntL2794020/
145227 人間万事塞翁が馬 [じんかんばんじさいおうがうま] /(exp) inscrutable are the ways of heaven/fortune is unpredictable and changeable/EntL1366970/   145231 人間万事塞翁が馬 [にんげんばんじさいおうがうま;じんかんばんじさいおうがうま] /(exp) inscrutable are the ways of heaven/fortune is unpredictable and changeable/EntL1366970/
      152875 浅葱斑;浅黄斑蝶 [あさぎまだら;アサギマダラ] /(n) (uk) chestnut tiger butterfly (Parantica sita)/EntL2794010/
164798 兆す [きざす] /(v5s,vi) to show signs (symptoms)/EntL1427440X/   164803 兆す;萌す [きざす] /(v5s,vi) (1) to show signs/to have symptoms/to give indications (of)/(2) to bud/to germinate/to sprout/EntL1427440X/
180624 半開 [はんかい] /(n,vs,adj-no) semicivilized/semicivilised/EntL1479000X/   180629 半開 [はんかい] /(n,adj-no) (1) half-open/partly open/(n,vs,adj-no) (2) semicivilized/semicivilised/EntL1479000X/
206989 洒落込む [しゃれこむ] /(v5m,vi) (1) to get dressed up/(2) to treat oneself/EntL1568680X/   206994 洒落込む;しゃれ込む [しゃれこむ] /(v5m,vi) (1) to get dressed up/(2) to treat oneself/EntL1568680X/
207932 腑に落ちない [ふにおちない] /(exp,adj-i) cannot understand/doesn't make sense/EntL1728810X/   207937 腑に落ちない [ふにおちない] /(exp,adj-i) cannot understand/doesn't make sense/unconvincing/hard to swallow/doesn't ring true/EntL1728810X/

Generated by diff2html on Wed Jul 10 05:45:14 2013
Command-line:
/home/jwb/bin/diff2html --only-changes edict edictz